Real Policía Montada del Canadá

rj marrion

R.J. Marrion, Jinete de la Policía Montada del Noroeste

La Royal Canadian Mounted Police (en francés Gendarmerie Royale du Canada) es una fuerza de policía nacional y federal canadiense, conocida popularmente como la Montada.
Fue formada en 1920 con la fusión de la Royal North-West Mounted Police (de 1873) con la Dominion Police (de 1868). Gran parte de la organización y los símbolos usados actualmente datan de los años de la North-West Mounted, incluidos su herencia paramilitar, su uniforme rojo y su leyenda como fuerza fronteriza. Esta fuerza fue creada cuando el Dominio del Canadá compró el territorio a la Compañía de la Bahía de Hudson y se hizo necesaria la creación de una fuerza montada para mantener la ley y el orden en ese territorio todavía indómito.
En un comienzo la unidad se llamaría North West Moiunted Rifles, pero la presencia de una fuerza armada en la frontera preocupó a los EE.UU. por lo que el nombre fue cambiado a North-West Mounted Police, quitándole su connotación militar.
En la cultura popular la Policía Montada tiene un aura romántica, pero la verdad es que tiene su lado poco glamoroso puesto que, al ser responsable de la seguridad del Canadá, también tuvo una labor antisubversiva, considerando peligrosos los movimientos como el Partido Comunista del Canadá, la comunidad china y los grupos nacionalistas ucranianos, por ejemplo. También actuó fuertemente en la trágica represión del Motín de Regina.

kingPero en la cultura popular ha prevalecido la aureola romántica, de la policía que mantenía el orden en la frontera, llevando la ley tanto a los nacientes poblados creados por la creciente expansión, como al territorio indio. Han contribuído a la imagen de la Montada tanto el cine como los comics, mostrándolos como estoicos, corteses, incorruptible y determinados, bajo su lema de “Maintiens le droit” (Defendiendo la ley) y el adagio “Siempre captura a su hombre”.

Son ejemplos en la cultura popular la novela de Ralph Connor El cabo Cameron de la North -West Mounted Police, las series de radio y televisión del Sargento Preston del Yukon y las tiras cómicas de King de la Policía Montada de la King Features Syndicate.

saskatchewan

 

El hombre, aún en silencio, se escabulló de la habitación. Una autoridad irresistible parecía provenir de las palabras que lo enviaron, y con razón, porque detrás de esa palabra estaba todo el peso del poderoso Imperio Británico. Fue la primera experiencia de Cameron con la Policía Mintada del Noroeste, el famoso cuerpo de jinetes de la frontera que, durante más de un cuarto de siglo, había cabalgado por los territorios del alejado territorio del noroeste, manteniendo intacta la Paz Británica en esos días tumultuosos de los pioneros. A la North West Mounted Police y su misión pionera se debe que Canadá nunca tuvo dentro de sus límites lo que se conoce como el Salvaje Oeste.
(Ralph Connor, El Cabo Cameron de la Policía Montada del Noroeste)

preston

 

Un día, un hombre delgado, joven y atlético, se alistó en Regina para el servicio en la Policía Montada del Noroeste. Al cabo de seis meses había conseguido destacarse en el servicio en el extremo norte, donde la caza del hombre era el emocionante juego de uno contra uno en un mundo vacío y silencioso. Y a nadie, ni siquiera a la muchacha de la carta perfumada de jacinto, se le hubiera ocurrido que el hombre que estaba en la lista oficialmente como “Soldado Phil Steele, de la N.W.M.P.,” era Philip Steele, millonario y aventurero caballero.
(James Oliver Curwood, Philip Steele de la Policía Montada del Noroeste)

 

“Pero, ¿cómo se gana la vida?”mountie
Bethune se encogió de hombros. “¿Quién puede decirlo? Yo sé con certeza que él nunca ha ganado un centavo en su supuesta prospección. Es cierto que se da una vuelta durante un par de meses en la primavera y el otoño, pero el trabajo de cuatro meses a cuarenta dólares mensuales apenas será suficiente para las necesidades anuales de un hombre “. Inconscientemente bajó la voz, y continuó: “Varios ganaderos se han quejado de perder caballos y sólo unos pocos días atrás, cerca de la línea, mi buen amigo el cabo Downey, de la Montada, me dijo que un número de caballos americanos, con las marcas hábilmente manipuladas, habían estado apareciendo en Canadá. Es una fea sospecha, y yo estoy haciendo ninguna acusación abierta, pero uno puede hacerse algunas preguntas”.
(James B. Hendriyx, La Muchacha de Oro)

North_West_Mounted_Police_Poster

 

En 1885, resentidos y confundidos, los mestizos, bajo la dirección de Louis Riel, se rebelaron contra el avance de una ley no deseada.
En esa hora, un puñado de duros jinetes con casacas rojas, la Policía Montada del Noroeste, se interpuso entre el destino de Canadá y la rebelión que se estaba encendiendo a lo largo de la frontera con los Estados Unidos.
(La Policía Montada del Canadá – Película de Cecil B. De Mille, 1940)

Anuncios

Té y Cine…

Para muchos tomar el té es una ceremonia, para otros una costumbre. En algunas sociedades es indispensable en una reunión social y en otras una medicina. Pero como sea es inseparable de la cultura. ¿Cómo no iba entonces a estar presente en el cine?

the_bitter_tea_of_general_yen

 

 

 

El té amargo del general Yen – The bitter tea of general Yen (1933)
Basada en la novela de Grace Zaring Stone
Director: Frank Capra
Con: Barbara Stanwick y Nils Asther

 

 

te y simpatia

 

 

 

 

Té y Simpatía – Tea and Sympathy (1956)
Basada en la obra de Robert Anderson
Director: Vincente Minelli
Con: Deborah Kerr, John Kerr y Leif Erickson.

 

 

te para dos

 

 

 

 

Té para dos – Tea for Two (1950)
Basada en la obra de Frank Madel
Director: David Butler
Con: Doris Day, Gordon MacRae, Gene Nelson y Eve Arden.

 

LA CASA DE TÉ DE LA LUNA DE AGOSTO 001

 

 

 

 

La casa de té de la luna de agosto – The Teahouse of the August Moon (1956)
Basada en la novela de Vern J. Sneider
Director: Daniel Mann
Con: Marlon Brando, Glenn Ford y Machiko Kyo.

 

casa de te

 

 

 

La casa de té de la luna de agosto – The Teahouse of the August Moon (1962)
Basada en la novela de Vern J. Sneider
Director: George Schaefer
Con: Armand Alzamora, John Forsythe y David Wayne.

movie-the-teahouse-by-xie-tian-poster-mask9

 

 

 

La Casa de Té – Cha Guan (1982)
Basada en la novela de Lao-She
Director Tian Xie
Con: Zongwun Hu, Zingluo Huang, Zhao Jin y Tianye Lan.

Caj-u-5-cover

 

 

 

Té de las cinco – Caj u pet (1084)
Basada en la obra de Borislav Pekic
Director: Dimitrije Jovanovic
Con: Rahela Ferari, Olga Spiridonovic y Branko Plesa.

te con mussolini2

 

 

 

 

Té con Mussolini – Tea with Mussolini (1999)
Director: Franco Zefirelli
Con: Judi Dench, Joan Plowright, Maggie Smith y Lily Tomlin.

 

crisantemo

 

 

 

 

 

Té de Crisantemo – Juhua Cha (2001)
Director: Chen Jin
Con: Jianbin Chen, Tao He y Yue Wu

 

Green_tea_poster

 

 

 

Té Verde – Lü Cha (2003)
Basada en la novela Adiliya por el río de Jin Renshu
Director: Yuan Zhang.
Con: Wen Jiang, Wei Zhao y Lijun Fang.

 

el sabor del te

 

 

 

 

El sabor del té – Cha no aji (2004)
Director: Katsuhito Ishii
Con: Maya Banno, Takashiro Sató, Tadanobu Asano y Satomi Tezuka

 

Tea_Fight

 

 

 

 

La pelea por el té – Dou Cha (2008)
Director: Ye-Ming Wang

Con: Vic Shou, Erika Toda y Janine Chun-Ning Chang.

 

minori

 

 

 


Siembra la semilla viajero: El té de Minori
– Tanemaku Tabibito: Minori no Cha
(2012)

Director: Toshi Shioya
Con: Rena Tanaka, Takanori Jinnai y Akira Emoto.

 

Orgullo y prejuicio


Balbusso, Lizzy lee la carta de Darcy

El 28 de enero de 1813 fue publicada en Inglaterra la novela de Jane Austen Orgullo y Prejuicio, tal vez su obra más famosa.
La novela está ambientada en Inglaterra de comienzos del sigloXIX, y cuenta la historia de la familia Bennet y sus cinco hijas solteras.
Como novela romántica es un verdadero clásico de la literatura inglesa y ha mantenido su interés hasta el siglo actual.
Esta novela ha sido llevada al cine y a la televisión en numerosas ocasiones, en 1938, 1940, 1949, 1952, 1957, dos en 1958, 1967, 1980, 1995, 2005,  y está anunciada una próxima producción.. Has dos versiones que están situadas en el tiempo actual, A modern Pride and Prejudice (2011) y Pride and Prejudice: A Latter Day Comedy (2011), además hay una que se mueve más bien en un mundo de fantasía, entre dos épocas, Lost in Austen (2008).
Basadas en la novela, las películas y series de televisión muestran diversos niveles de acercamiento al texto, pero eso solo puede ser juzgado por quienes lo conozcan.
 
Elizabeth Bennet (Lizzy), la protagonista de la novela, es una muchacha inteligente, hermosa y honesta, algo dura en sus juicios al prójimo, pero de todos modos encantadora. Su papel ha sido interpretado por un buen número de actrices, dada la abundancia de versiones para la pantalla.

Celia Bannerman 1967

Daphne Slater 1952

Curigwen Lewis 1938
Virna Lisi 1957
Elena María Tejeiro 1966

Greer Garson 1940
Kay Hawtrey 1958

Lies Franken 1961

-–¿Qué dices? ––y, volviéndose, miró por un momento a Elizabeth, hasta que sus miradas se cruzaron, él apartó inmediatamente la suya y dijo fríamente: ––No está mal, aunque no es lo bastante guapa como para tentarme; y no estoy de humor para hacer caso a las jóvenes que han dado de lado otros. Es mejor que vuelvas con tu pareja y disfrutes de sus sonrisas porque estás malgastando el tiempo conmigo.
(Jane Austen, Orgullo y prejuicio) 

Cada actriz tiene sus pro y sus contras, algunas tienen demasiada edad para el papel, otras no logran ajustarse al carácter de Elizabeth, como la demasiado sonriente Elizabeth Garvie, pero todas tienen su encanto.  

Elizabeth Garvie 1980
Jane Downs 1958
Magde Evans 1949

Maia Petee 2011
Gemma Arterton 2008

––Eres demasiado comedida. Estoy seguro de que el señor Bingley se alegrará mucho de veros; y
tú le llevarás unas líneas de mi parte para asegurarle que cuenta con mi más sincero consentimiento para
que contraiga matrimonio con una de ellas; aunque pondré alguna palabra en favor de mi pequeña Lizzy.
––Me niego a que hagas tal cosa. Lizzy no es

en nada mejor que las otras, no es ni la mitad de guapa que Jane, ni la mitad de alegre que Lydia. Pero tú siempre la prefieres a ella.
––Ninguna de las tres es muy recomendable ––le respondió––. Son tan tontas e ignorantes como las demás muchachas; pero Lizzy tiene algo más de agudeza que sus hermanas. 

Kam Eskin 2003

(Jane Austen, Orgullo y prejuicio)

Keira Knightley 2005

Jennifer Ehle 1993

Después de pasear dos o tres veces a lo largo de aquella parte del camino, le entró la tentación, en vista de lo deliciosa que estaba la mañana, de pararse en las portillas y contemplar la finca. Las cinco semanas que llevaba en Kent había transformado mucho la campiña, y cada día verdeaban más los árboles tempranos. Se disponía a continuar su paseo, cuando vislumbró a un caballero en la alameda que bordeaba la finca; el caballero caminaba en dirección a ella, y Elizabeth, temiendo que fuese Darcy, retrocedió al instante. Pero la persona, que se adelantaba, estaba ya lo suficientemente cerca para verla; siguió andando de prisa y pronunció su nombre. Ella se había vuelto, pero al oír aquella voz en la que reconoció a Darcy, continuó en dirección a la puerta. El caballero la alcanzó y, mostrándole una carta que ella tomó instintivamente, le dijo con una mirada altiva:
––He estado paseando por la alameda durante un rato esperando encontrarla. ¿Me concederá el honor de leer esta carta?

(Jane Austen, Orgullo y prejuicio)

Marco Antonio

arco Antonio, Consul de la República Romana, nació el 14 de enero del año 83 a. de C. Fue un político, militar,
administrador y sacerdote (los romanos podían ser todo eso).
Pero todo lo que pudo haber sido Marco Antonio, sus capacidades militares, su fidelidad a Julio César, quedó al final opacado por el último capítulo de su vida, cuando enamorado de la egipcia Cleopatra buscó hacerse con su propio reino en Oriente. Estos amores y su desastroso final fueron inmortalizados por la tragedia de Shakespeare Antonio y Cleopatra y la imagen que de él se tiene corresponde mayormente a la que entrega la obra.

Cierto, pero este amor extravagante de nuestro general rebasa la medida.
Esos ojos soberbios que resplandecían como los de un Marte con armadura 
cuando inspeccionaban los desfiles y las revistas de las tropas de guerra, 
concentran ahora todas sus funciones, absorben toda su facultad de contemplación 
en un rostro moreno. Su corazón de capitán, que en las refriegas de las grandes batallas hacía estallar sobre su pecho los lazos de su coraza, ha perdido todo su temple y sirve ahora de fuelle y de abanico para enfriar a una egipcia fogosa. (Shakespeare, Antonio y Cleopatra)

Marco Antonio tenía enemigos poderosos, uno de los más enconados fue Cicerón, y seguramente no era muy querido entre los hombres que habían sido víctimas de una de sus aficiones, las mujeres ajenas. Pero era popular entre el pueblo de Roma y muy querido por sus soldados.

Su aire jactancioso, sus bufonadas, el beber ante todo el mundo, sentarse en público a tomar un bocado con cualquiera y comer el rancho militar, no se puede decir cuánto contribuían a ganarle el amor y afición del soldado. Su liberalidad y el no dar con mano encogida o escasa para socorrer a los soldados y a sus amigos fue en él un eficaz principio para el poder. (Plutarco, Vidas Paralelas)

En el cine y la televisión, Marco Antonio ha sido representado por una lista de actores, algunos más famosos que otros, desde la primera versión de Cleopatra en 1934 hasta las series de televisión Roma e Imperio, del 2005-2007.

Dice Plutarco que Antonio confirma la máxima de Platón que dice que los caracteres extraordinarios llevan consigo tanto los grandes vicios como las grandes virtudes. Así era Marco Antonio enamorado, bebedor, belicoso, dadivoso, magnífico e insolente; consiguió grandes victorias y tuvo grandes derrotas, conquistó grandes territorios y perdió también lo conquistado.

Disney

descarga

El Ratón Mickey
Cuando en 1923, Walt y Roy Disney fundaron la Disney Brothers Cartoon Studio, no creo que imaginaran que con el tiempo se convertiría en lider la industria de las películas animadas y después, de los parques temáticos, extendiéndo sus tentáculos hasta China.
En sus comienzos, algunos intentos con el personaje de Alicia (de Lewis Carroll) y un personaje animado, Osvaldo el conejo, no resultaron muy afortunados, pero en 1928 Disney ideó el personaje de un ratón llamado Mortimer, el que rebautizado después como Mickey, logró un éxito que lo llevó a convertirse en el primer símbolo de Walt Disney, siendo llevado a la historieta y a la tira cómica .
snowwhite

Blanca Nieves
En 1934 Disney decidió lanzarse a la producción de un largo metraje y, después de tres años de trabajo, entregó al público la película Blanca Nieves, la que tuvo éxito inmediato.
Fantasía



Luego siguieron otras animaciones como Pinocho, Dumbo y Bambi. Además de Fantasía, que unió la animación con la música clásica en un concepto nuevo
alice2

Después de un par de películas que no tuvieron éxito, como Los tres caballeros, por ejemplo, siguieron otras que se reencontraron con el público:
La Cenicienta, Alicia en el país de las maravillas y Peter Pan.



También realizó Disney algunas películas con actores reales, entre ellas La isla del tesoroRobin Hood y sus alegres compañerosLa espada y la rosa y 20 mil leguas de viaje submarino.



sleeping

Aurora y Felipe (La bella durmiente)
En 1954 Disney concibió la idea de un parque donde los niños y sus padres pudieran divertirse juntos y en 1955 se abrió al público el ahora mítico Disneylandia.
Todo esto mientras se continuaba, entre los años 50 y 60, la producción de películas animadas:  La dama y el vagabundo,  La bella durmiente y 101 dálmatas
poppins
Mary Poppins
También son de estos años las películas Pollyanna y la muy exitosa musical Mary Poppins.
La última animación supervisada por Disney, antes de morir en 1966 fue El libro de la selva. Posteriormente salieron al público una película, Cupido motorizado y una animación, Los aristogatos.
Mogli

Mogli y Baloo
Después de la muerte de Disney, la compañía cambió sus lineamientos y se diversificó en diferentes empresas subsidiarias como Disney Channel, Touchtone y Silver Screen, por ejemplo.
cliprogerrabbit_7816

Roger Rabbit

Éxitos de los 80-90 fueron; ¿Quién engañó a Roger Rabbit?La sirenitaLa bella y la bestiaAladinoEl rey León, Mulán y Pocahontas.
jacksparrow-1723710

Jack Sparrow



Entre las películas modernas con actores reales se puede nombrar a Los piratas del Caribe, de gran éxito, Las Crónicas de Narnia y varias otras, como:  AtlantisMonster, Inc.Lilo y StitchBuscando a Nemo y Los increibles,  que aunque exitosas, carecen ya del sello de Disney y se puede apreciar la fuerte influencia de Pixar y Marvel, compradas por la ya gigantesca Disney, heredera lejana de la original Disney Brothers Cartoon.

Nadia Fedor

Nadia Fedor es uno de los personajes, en realidad la coprotagonista, de la novela Miguel Strogoff, de Julio Verne.
La novela apareció primero como folletin en la Revista de Educación y Entretención, antes de ser publicada por Hetzel en el mismo año, 1876. Para escribir esta obra Julio Verne se hizo aconsejar por el escritor ruso Ivan Turgueniev.
La novela pertenece a la serie de Viajes Extraordinarios y relata la odisea de Miguel Strogoff, correo del Zar, en su misión de llevar un mensaje a Irkutsk para advertir al Gran Duque, el hermano del Zar.
El viaje, que a un correo le tomaba normalmente menos de un mes, le costó a Strogoff tres meses, debido a las dificultades extraordinarias que debió enfrentar y que no habría podido superar si no es por la ayuda de su abnegada compañera de viaje, Nadia Fedor, hija del exiliado político Basili Fedor y que viaja a Irkustsk para reunirse con su padre.

La novela ha sido llevada varias veces al cine y a la televisión y el personaje de Nadia ha sido interpretado por las siguientes actrices:


Ormi Hawley (1914), Nathalie Kowanko (1926), Ivette Lebon (1936), Marie Andergast (1936), Elizabeth Allan (1937),
Lupita Tovar (1944), Genevieve Page (1956), Mimsy Farmer (1970), Lorenza Guerrieri (1976) y Lea Bosco (1999)

Ormi Hawley

Ivette Lebon
Nathalie Kowanko





Ante el correo del Zar había un asiento vacío que ocupó la joven, después de depositar todo su equipaje. Después, con los ojos bajos, sin haber echado una mirada a los compañeros de viaje que le destinó el azar, se dispuso para un trayecto que debía durar aún algunas horas.

Miguel Strogoff no pudo impedir fijarse atentamente en su nueva vecina. Como se encontraba sentada de espaldas al sentido de la marcha, él le ofreció su asiento, por si lo prefería, pero la joven rehusó dándole las gracias con una leve reverencia. *





 
Mimsy Farmer

            
Lea Bosco

  

Genevieve Page

Se acercó entonces a la joven livoniana y, tendiéndole la mano, le dijo:
-Hermana…
¡Ella comprendió y se levantó, como si una súbita inspiración no le hubiera permitido dudar!
-Hermana -prosiguió Miguel Strogoff- tenemos autorización para continuar nuestro viaje a Irkutsk. ¿Vienes conmigo?
-Te sigo, hermano -respondió la joven enlazando su mano con la de Miguel Strogoff. 
Y juntos abandonaron las oficinas de la policía. *






Lupita Tovar
Lorenza Guerrieri

           
Elizabeth Allan

















La joven condujo, pues, a su compañero hacia un extremo del pueblo, donde había una casa vacía con la puerta abierta y entraron en ella. Un banco de madera se hallaba en el centro de la habitación, cerca de ese fogón que es común en todas las viviendas siberianas, y se sentaron en él.
Nadia miró entonces detenidamente la cara de su compañero ciego, como no la había mirado nunca hasta ese momento. En su mirada había mucho más que agradecimiento, mucho más que piedad. Si Miguel Strogoff hubiera podido verla, habría leído en su hermosa y desolada mirada la expresión de una devoción y una ternura infinitas. *
Se puede decir que ninguna de las actrices se acerca a la edad del personaje, todas tenían en el momento de la filmación más de 25 años. Tal vez porque dieciseis años puede ser una edad complicada para poner a un personaje en una relación amorosa, después de todo Miguel Strogoff  tiene treinta. Eso sí, son rubias, excepto Ormi Hawley y la mexicana Lupita Tovar.

La muchacha debía de tener entre dieciseis y diecisiete años. Su cabeza, verdaderamente hermosa, representaba al tipo eslavo en toda su pureza; raza de rasgos severos, que la destinaban a ser más bella que bonita en cuanto el paso de los años fijaran definitivamente sus facciones. Se cubría con una especie de pañuelo que dejaba escapar con profusión sus cabellos, de un rubio dorado. Sus ojos eran oscuros, de mirada aterciopelada e infinitamente dulce; su nariz se pegaba a unas mejillas delgadas y pálidas por unas aletas ligeramente móviles; su boca estaba finamente trazada, pero daba la impresión de que la sonrisa había desaparecido de ella desde hacía mucho tiempo. *

* Todas las citas son de Miguel Strogoff, de Julio Verne.

El capitán Acab

Gregory Peck (1956)

El Capitán Acab es un héroe trágico, obsesionado con vengarse de la ballena blanca que le quitó una pierna, la persigue a bordo del Pequod, a cuya tripulación hace partícipe, tanto de su obsesión, como de su destino.

Dice de él el capitán Peleg:

Conozco muy bien al capitán Acab; he navegado de oficial con él hace años; sé lo que es, un buen hombre, no un hombre piadoso y bueno como Bildad, sino un hombre bueno que jura, algo así como yo, sólo que con mucho más. *

Es un buen capitán, autoritario pero justo y preocupado de su tripulación:

—¿Qué sabéis vosotros de él? ¡Decid eso!
—No nos han dicho mucho de él; sólo he oído que es un buen cazador de ballenas, y un buen capitán para la tripulación.
—Es verdad, es verdad; sí, las dos cosas son bastante verdad. Pero tenéis que saltar cuando él dé una orden. Moverse y gruñir, gruñir y marchar; ésa es la consigna con el capitán Acab.

Frédéric Bonpart (2004)

Sí, sí, ya sé que nunca ha estado muy alegre; y sé que, en la travesía de vuelta, estuvo algún tiempo fuera de quicio, pero eran los dolores agudos y disparados de su muñón : sangriento lo que le produjo eso, como cualquiera puede ver. Yo sé también que desde que perdió la pierna en el último viaje, por esa maldita ballena, está un poco raro, con humor desesperado, y a veces como loco; pero todo eso se pasará.

Tiene una fama extraña el capitán, aunque eso no impide que tenga el mando del barco y existan marineros dispuestos a embarcarse con él:

Es evidente que no se le pasa, y arrastra por el océano su odio y su resentimiento hacia el ser que lo despojó de una pierna:

Sí, Starbuck; sí, queridos míos que me rodeáis; fue Moby Dick quien me desarboló; fue Moby Dick quien me puso en este muñón muerto en que ahora estoy. Sí, sí —gritó con un terrible sollozo, ruidoso .y animal, como el de un alce herido en el corazón—: ¡Sí, sí!, ¡fue esa maldita ballena blanca la que me arrasó, la que me dejó hecho un pobre inútil amarrado para siempre jamás!

Es muy distinta su reacción a la del capitán Boomer, del Samuel Enderby, quien, aunque puede estar dolido por la pérdida de su brazo, sigue de todos modos comandando su barco en la caza de ballenas:

William Hurt (2011)

John Barrymore (1930)

—La ballena blanca —dijo el inglés, señalando con su brazo de marfil al este, y lanzando una mirada contrita a lo largo de él, como si hubiera sido un telescopio—: Allí la vi, en el ecuador, la temporada pasada.
—¿Y fue la que le arrancó este brazo, no? —preguntó Ahab, deslizándose ahora del cabrestante, apoyado, al hacerlo, en el hombro del inglés.
—Sí, al menos, fue la causa de ello;

El capitán Boomer toma todo con buen humor, y lo del brazo perdido con tranquila resignación, no tiene la menor gana de encontrarse de nuevo con una ballena que de ningún provecho le sirve.

Denis Lavant (2007)

—No, gracias, Bunger —dijo el capitán inglés—, que se quede en buena hora con el brazo que tiene, ya que no lo puedo remediar, y no lo sabía entonces; pero no con otro. Para mí, basta de ballenas blancas; he embarcado en la lancha una vez en su busca, y ya estoy satisfecho. Habría mucha gloria en matarla, ya lo sé, y lleva dentro todo un barco de precioso aceite de esperma, pero, escucha, mejor es dejarla sola; ¿no cree, capitán? —lanzando una mirada a la pierna de marfil.


—Sí, es mejor. Pero, con todo eso, aún será perseguida. Lo que es mejor dejar solo, esa cosa maldita, no es lo que menos incita. ¡Es todo un imán! ¿Cuánto tiempo hace que la vio por última vez? ¿Con qué rumbo iba?

—. ¿Qué pasa? Iba rumbo al este, creo. ¿Está loco vuestro capitán? —dijo en un susurro a Fedallah.

Patrick Stewart (1998)

En las diversas adaptaciones al cine, basadas más o menos, en la mayoría de las veces menos, en la novela Moby Dick, el papel del capitán Acab ha sido representado con fortuna diversa por un poco más de media docena de actores, desde John Barrymore, que lo representó en la primera versión muda y luego repitió el papel en una versión sonora, hasta William Hurt en la versión del 2011. Por sobre los actores actualmente desconocidos figuran Gregory Peck y Patrick Stewart. Por supuesto que cada versión y cada actor tendrá sus admiradores y sus detractores, pero es lo normal en estos casos.

* Todas las citas son de Moby Dick, de Herman Melville

Nadia Fedor

Nadia Fedor  es uno de los personajes de la novela Miguel Strogoff, de Julio Verne. Es la hija del exiliado político Basili Fedor, y viaja a Irkustsk para reunirse con su padre. Cuando el decreto del gobernador de Nijni-Novgorod le impide continuar el viaje, Miguel Strogoff, que viaja bajo el nombre supuesto de Nicolás Korpanoff, le ayuda incluyéndola en su podaroshna al hacerla pasar por su hermana.

Aún no habían transcurrido tres minutos cuando reapareció Miguel Strogoff acompañado por un agente. Llevaba en la mano su podaroshna que le franqueaba las rutas de Siberia.  Se acercó entonces a la joven livoniana y, tendiéndole la mano, le dijo: -Hermana… ¡Ella comprendió y se levantó, como si una súbita inspiración no le hubiera permitido dudar! -Hermana -prosiguió Miguel Strogoff- tenemos autorización para continuar nuestro viaje a Irkutsk. ¿Vienes conmigo? -Te sigo, hermano -respondió la joven enlazando su mano con la de Miguel Strogoff. Y juntos abandonaron las oficinas de la policía. 

(Julio Verne, Miguel Strogoff)

La novela ha sido llevada varias veces al cine y a la televisión, y el personaje de Nadia ha sido interpretado, con resultado variado, por diferentes actrices a lo largo de un siglo, desde la primera versión en cine mudo y blanco y negro, hasta la última, la espantosa de 1999 que reescribe la historia de la peor manera posible.

          

Nathalie Kowanko      Ormi Hawley            Ivette Lebon        Genevieve Page

             

    Elizabeth Allan            Marie Andergast        Léa Bosco            Lupita Tovar  

Se puede decir que ninguna de las actrices se acerca a la edad del personaje, todas tenían en el momento de la filmación más de 25 años. Tal vez porque dieciseis años puede ser una edad complicada si el personaje entra en una relación amorosa, después de todo Miguel Strogoff  tiene treinta. Eso sí, son rubias, excepto Ormi Hawley y la mexicana Lupita Tovar.

      

Mimsy Farmer                Lorenza Guerrieri

La muchacha debía de tener entre dieciseis y diecisiete años. Su cabeza, verdaderamente hermosa, representaba al tipo eslavo en toda su pureza; raza de rasgos severos, que la destinaban a ser más bella que bonita en cuanto el paso de los años fijaran definitivamente sus facciones. Se cubría con una especie de pañuelo que dejaba escapar con profusión sus cabellos, de un rubio dorado. Sus ojos eran oscuros, de mirada aterciopelada e infinitamente dulce; su nariz se pegaba a unas mejillas delgadas y pálidas por unas aletas ligeramente móviles; su boca estaba finamente trazada, pero daba la impresión de que la sonrisa había desaparecido de ella desde hacía mucho tiempo.

(Julio Verne, Miguel Strogoff)

La vuelta al mundo en 80 ¿cambios?

engo muy claro que un libro es un libro y una película, una película. También entiendo que llevar un libro de un buen número de páginas a un tiempo relativamente breve hace necesarios algunos recortes y cambios (o tal vez más de algunos). Algunos cambios pueden ser necesarios, otros fatales, algunos tener importancia y otros no tenerla.

Bueno, hablando de los globos aerostáticos, la novela de Julio Verne La vuelta al mundo en 80 días, y la relación que hay entre los dos en las versiones cinematográficas de la novela, es que me pareció necesario decir algunas palabras acerca de eso de los cambios, las sustracciones y las adiciones.

Por ejemplo, en la novela de Verne la señora Aouida (porque es una señora, no una princesa como dicen por ahí) destroza su atuendo tradicional durante la huída y Passepartout le compra el primer traje occidental que encuentra y con eso debe viajar hasta Inglaterra (un vestido de tela escocesa, un ancho mantón y un magnífico abrigo de pieles de nutria). Que en la película de 1956 vistan a Shirley MacLaine con diferentes trajes en el transcurso de la acción no afecta para nada a la historia, es lo de menos.

Passepartout y el novillo

La idea de insertar en la película una secuencia en la que Passepartout se enfrenta a un toro en el ruedo tiene claro origen en las habilidades de Cantinflas como torero, y al actor había que aprovecharlo en vista del público latinoamericano, es decir, es entendible (desde ese punto de vista).

El globo en 1956

Pero ¿de dónde saldría lo de incluir un viaje en globo? porque en la única ocasión en a que Phineas Fogg se le pasa por la mente la idea del globo es para desecharlo inmediatamente:

Era necesario, sin embargo, hallar el medio de atravesar el Atlántico en barco, a no cruzarlo en globo, lo cual hubiera sido muy aventurado y nada realizable.


Pero en la película sí se utiliza, bueno, sería para agregarle emoción, como si faltara.
Lo divertido del asunto es que, gracias a la película y a que ya nadie lee el libro, lo del globo se convirtió en ley y comenzó a aparecer en todas partes.
Si se encuentra en los carteles de la película, está bien. Pero también comenzó a verse el globo en la portada de libros impresos ¿nadie en las editoriales lee los libros que publican?

El globo agregado a la novela
Estampilla de Grenada

Y después, la cuestión del globo se hace universal y se le encuentra hasta en una estampilla de correos, diseñada por alguien que vio la película pero que ¡tampoco leyó el libro!

Medio siglo después, en el 2004, se realizó una nueva versión de la novela, en la que los cambios en el argumento son tan grandes por no decir groseros, que no podría asombrar a nadie que el globo aparezca de nuevo. Entre tanta tontería, qué se va a notar un globo…

El globo, en el 2004
El artefacto volador que Julio Verne no imaginó.

Aunque la verdad es que sí me asombró, en esta nueva versión, la aparición de un extraño aparato volador, que pretende ser tal vez un precursor del aeroplano. Pero esa es otra historia.

Bueno, seamos justos, los que hemos leído y disfrutado el libro podemos alegar el derecho a sentirnos agraviados, o por lo menos molestos, pero a la inmensa mayoría que no lo ha leído, y que ni siquiera alberga la menor intención de hacerlo, ¿que le importará el famoso globo? pueden seguir poniéndolo en cada película nueva que hagan, que Verne ya debe estar acostumbrado, porque debe saber como yo, aunque a veces lo olvido, que una película puede ser “una adaptación de”, “basada en” o “inspirada en” una novela.

Vikingos

La serie Vikingos (2013) cuenta la historia de Ragnar Lothbrok, que uno de los grandes héroes legendarios de los nórdicos (y un saqueador sanguinario para los que sufrieron sus incursiones). La historia se basa en las sagas escritas en el siglo XIII basándose en la tradición oral.
La serie describe algunos hechos históricos, como el ataque a Lindisfarme en el 793, por ejemplo. Está bien ambientada y tiene un evidente propósito didáctico al mostrar el modo de vida, las costumbres y la religión de los vikingos. Muestra también los avances tecnológicos que permitieron a este pueblo de navegantes internarse en mar abierto.
Pero el personaje central, Ragnar Lothbrok (pantalones peludos) está entre la historia y la leyenda, no se ha podido demostrar claramente su real existencia y hay quienes piensan que sus hazañas son en realidad el recuerdo de las de varios héroes vikingos cuyo nombre no se conserva.
La serie es entretenida, pero como trata de un pueblo esencialmente guerrero, la violencia y la sangre están presentes muy a menudo.
La primera temporada tiene 9 capítulos, se espera que la final sean 7 temporadas, las que se supone irán describiendo la vida y las hazañas de los hijos de Ragnar, que sí son personajes históricos, como: Ivar el sin huesos, Björn costillas de hierro, Halfdan Ragnarsson y Sigurd serpiente-en-el-ojo.
La llamada Era Vikinga se extendió convencionalmente desde el ataque a la Abadía de Lindisfarme en el 793 hasta la muerte de Harold Hardrada, rey de Noruega, en la Batalla de Stamford Bridge, en el 1099.
Aunque la literatura referente a los vikingos, escrita por quienes sufrieron sus desmanes, no los favorece en absoluto, está claro que tienen el mérito de haber llegado, ya sea pillando, comerciando o explorando, a los más lejanos confines del mundo, desde el norte del continente americano hasta el Mediterráneo, Rusia, los mares Negro y Caspio, hasta Bagdad. Durante el siglo XIX y comienzos del siglo XX comenzó a retratarse a los vikingos de una manera más romántica e idealizada.

En la época moderna los vikingos aparecen a menudo en los comics, el Príncipe Valiente, el personaje de Harold Foster, es un vikingo y el reino de su padre está ubicado en Noruega. Aunque Valiente no refleja la imagen estereotipada de un vikingo, muchos de sus súbditos y amigos, Boltar, por ejemplo, si lo hacen.

Otro personaje, Asterix, tiene un encuentro con los Normandos (desafortunado para ellos, claro) y Obelix puede disfrutar de una buena pelea.

En la historieta de Themo Lobos, Mampato y Ogú conocen a Leif Ericssen y con él viajan a Vinland. Mampato aprende historia mientras su amigo Ogú disfruta, como no, repartiendo golpes y abollando cráneos.

Menos conocido es Vicky el Vikingo, un dibujo japonés que presenta a un niño vikingo imaginativo y tímido (algo ambiguo, para mi gusto).

Pero un personaje digno de destacar es Hägar the Horrible, en castellano Olafo el vikingo, personaje de la tira cómica creada por Dik Browne. Olafo tiene como trabajo realizar incursiones de pillaje por Europa y como aficiones beber cerveza y descansar apoltronado.

En la literatura se encuentra una buena cantidad de novelas, como: Harald el vikingo de Antonio Cavanillas, Vikingos, Sajones y Normandos de Bernard Gornwell, Orm el Rojo de Frans G. Bengtsson, Los hombres del mar de Konrad Hansen y una lista larga de enumerar.
En el cine, una película que fue famosa es Los vikingos, protagonizada por Kirk Douglas y Tony Curtis.